Предметы одежды и принадлежности к одежде, кроме трикотажных машинного или ручного вязания
Группа 62
Примечания:
1. В данную группу включаются только готовые изделия из любого текстильного материала, кроме ваты, исключая изделия трикотажные машинного или ручного вязания (кроме относящихся к товарной позиции 6212).
2. В данную группу не включаются:
(а) одежда, бывшая в употреблении, или прочие изделия, бывшие в употреблении, товарной позиции 6309; или
(б) ортопедические приспособления, хирургические ремни, бандажи или аналогичные изделия (товарная позиция 9021).
3. В товарных позициях 6203 и 6204:
(а) термин "костюм" означает набор одежды, составленный из двух или трех предметов, изготовленных с лицевой стороны из идентичного материала и включающий:
– один пиджак или жакет, лицевая сторона которых, за исключением рукавов, состоит из четырех или более деталей, предназначенные для верхней части тела, возможно, со строгим жилетом в качестве дополнения, полочки которого выполнены из того же материала, что и лицевая сторона других компонентов набора, а спинка выполнена из того же материала, что и подкладка пиджака или жакета; и
– один предмет одежды, предназначенный для нижней части тела и представляющий собой брюки, бриджи или шорты (кроме купальных), юбку или юбку–брюки без лямок или нагрудников.
Все компоненты "костюма" должны быть выполнены из материала одинаковых переплетения, цвета и состава; они также должны быть единого фасона и соответствующего или совместимого размера. Однако эти компоненты могут иметь кант (полоску материала, втачанную в шов) из другого материала.
Если несколько отдельных предметов одежды, предназначенных для нижней части тела (например, две пары брюк или брюки и шорты, или юбка или юбка–брюки и брюки), представлены вместе, то компонентом костюма, предназначенным для нижней части тела, должна быть одна пара брюк или, в случае костюмов женских или для девочек, – юбка или юбка–брюки, прочие предметы одежды классифицируются отдельно.
Термин "костюм мужской" означает следующие наборы предметов одежды независимо от того, удовлетворяют они или нет всем вышеуказанным условиям:
– утренний костюм, состоящий из однотонного пиджака (визитки) с закругленными внизу полами и полосатых брюк;
– вечерний костюм (фрак) обычно из черного материала, у которого пиджак, относительно короткий спереди, не застегивается и имеет узкие полы, укороченные спереди до бедер и свисающие сзади фалдами;
– костюм, в котором смокинг – пиджак того же фасона, что и обычные пиджаки (при этом сорочка, возможно, остается более открытой спереди), но имеющий лацканы из блестящего натурального или искусственного шелка.
(б) термин "комплект" означает набор одежды (кроме костюмов и изделий товарной позиции 6207 или 6208), состоящий из нескольких предметов, изготовленных из идентичного материала, предназначенный для розничной продажи и включающий:
– один предмет одежды, предназначенный для верхней части тела, за исключением жилетов, которые также могут быть вторым предметом одежды для верхней части тела; и
– один или два различных предмета одежды, предназначенных для нижней части тела и представляющих собой брюки, комбинезоны с нагрудниками и лямками, бриджи, шорты (кроме купальных), юбку или юбку–брюки.
Все компоненты комплекта должны быть из материала одинаковых переплетения, вида, цвета и состава; они также должны быть соответствующего или совместимого размера. Термин "комплект" не относится к спортивным или лыжным костюмам товарной позиции 6211.
4. В товарной позиции 6209:
(а) термин "детская одежда и принадлежности к детской одежде" означает изделия для детей ростом не более 86 см;
(б) изделия, которые, на первый взгляд, могут быть включены как в товарную позицию 6209, так и в другие товарные позиции данной группы, должны включаться в товарную позицию 6209.
5. Предметы одежды, которые, на первый взгляд, могут быть включены как в товарную позицию 6210, так и в другие товарные позиции данной группы, кроме товарной позиции 6209, должны включаться в товарную позицию 6210.
6. В товарной позиции 6211 термин "лыжные костюмы" означает одежду или наборы предметов одежды, которые по внешнему виду и фактуре материала можно идентифицировать как предназначенные главным образом для катания на лыжах (беговых или горных). Они состоят из:
(а) "лыжного комбинезона", то есть из одного предмета одежды, предназначенного для верхней и нижней частей тела; в дополнение к рукавам и воротнику лыжный комбинезон может иметь карманы или штрипки; или
(б) "лыжного комплекта", то есть набора одежды, составленного из двух или трех предметов, предназначенного для розничной продажи и включающего:
– один предмет одежды, такой как куртка с капюшоном, ветровка, штормовка или аналогичное изделие с застежкой–молнией, возможно, с дополнительной безрукавкой, и
– одну пару брюк, которые могут быть выше или не выше талии, одну пару бриджей или один комбинезон с нагрудником и лямками.
"Лыжный комплект" может также состоять из комбинезона, аналогичного тому, который упомянут выше в пункте (а), и стеганой безрукавки, надеваемой на комбинезон.
Все компоненты "лыжного комплекта" должны быть выполнены из материала одинаковых переплетения, вида и состава, одного или разных цветов; они также должны быть соответствующего или совместимого размера.
7. Шарфы и изделия, аналогичные шарфам, квадратные или приблизительно квадратные, у которых ни одна из сторон не имеет длину более 60 см, должны быть классифицированы как платки (товарная позиция 6213). Платки, у которых длина любой из сторон более 60 см, должны включаться в товарную позицию 6214.
8. Предметы одежды данной группы, предназначенные для застегивания спереди слева направо, должны рассматриваться как одежда мужская или для мальчиков, а предметы одежды, предназначенные для застегивания спереди справа налево, – как одежда женская или для девочек. Эти правила не применяются, если покрой одежды однозначно указывает, что она предназначена для одного или другого пола.
Предметы одежды, которые не могут быть однозначно отнесены к одежде мужской или для мальчиков или к одежде женской или для девочек, должны относиться к товарным позициям, включающим одежду женскую или для девочек.
9. Изделия данной группы могут быть изготовлены из металлической нити.
Дополнительные примечания:
1. Для использования примечания 3 (б) к этой группе компоненты комплекта должны быть изготовлены полностью из одного и того же материала при условии соответствия другим требованиям, приведенным в указанном примечании.
Для этих целей используемый материал может быть неотбеленным, беленым, окрашенным, из пряжи различных цветов или напечатанным.
Наборы предметов одежды не должны рассматриваться как комплекты, если их компоненты изготовлены из различных материалов, даже если различия заключаются только в их цвете.
Все компоненты комплекта должны быть представлены вместе для розничной торговли как единое изделие. Индивидуальная упаковка или раздельная этикетировка каждого компонента такого единого изделия не влияет на его рассмотрение как комплекта.
2. В товарные позиции 6209 и 6216 включаются перчатки, рукавицы и митенки, пропитанные или покрытые пластмассой или резиной, даже если они:
– изготовлены из текстильных материалов (отличных от трикотажного полотна машинного или ручного вязания), пропитанных или покрытых пластмассой или резиной, товарной позиции 5903 или 5906; или
– изготовлены из непропитанных или непокрытых текстильных материалов (отличных от трикотажного полотна машинного или ручного вязания) и впоследствии пропитаны или покрыты пластмассой или резиной.
В случае, когда текстильные материалы (отличные от трикотажного полотна машинного или ручного вязания) служат только для армирования, перчатки, рукавицы или митенки, пропитанные или покрытые пористой пластмассой или пористой резиной, относятся к группе 39 или 40, даже если они изготовлены из непропитанных или непокрытых текстильных материалов (отличных от трикотажного полотна машинного или ручного вязания) и впоследствии пропитаны или покрыты пористой пластмассой или пористой резиной (примечание 2 (а) (5) и примечание 4, последний абзац, к группе 59).
Общие положения
В данную группу включается одежда для мужчин, женщин и детей, принадлежности одежды и части их, сделанные из тканей (исключая ватин, но включая войлок и нетканые материалы), указанные в группах 50-56, 58 и 59. За исключением изделий, включенных в товарную позицию 6212, предметы одежды, принадлежности и части их, сделанные из трикотажа или из вязаного вручную материала, исключаются из данной группы.
Классификация изделий в этой группе не меняется от присутствия деталей или принадлежностей, так например, трикотажных или вязаных крючком материалов, натурального меха, перьев, кожи, пластмассы или дерева. Однако, когда эти материалы применяются не только как отделочные, изделия классифицируются согласно соответствующим примечаниям к группе (в основном примечание 4 к группе 43 и примечание 2(б) к группе 67 относительно наличия меха и перьев, соответственно), или в соответствии с основными правилами интерпретации ТН ВЭД.России
Электрические обогреваемые изделия включаются в данную группу.
В соответствии с примечанием 8 к данной группе предметы одежды, которые спереди застегиваются или запахиваются слева направо предназначаются для мужчин или мальчиков, а предметы одежды застегивающиеся или запахивающиеся справа налево предназначаются для женщин и девочек.
Это правило не действует, когда покрой одежды ясно говорит о том, что она предназачается для конкретного пола. Предметы одежды, которые не могут быть отнесены четко к мужским или женским, должны классифицироваться в товарных позициях, в которые входят женские или девичьи предметы одежды.
Рубашка и блузки принадлежат к виду одежды для верхней части тела; они с короткими или длинными рукавами и с полным или частичным разрезом, начинающимся под шеей. Блузки также предназначены для верхней части тела, но они могут быть без рукавов и разреза на груди.
Согласно примечания 13 к разделу XI, одежда разных товарных позиций должна классифицироваться в своих товарных позициях, даже если она в комплектах для розничной продажи. Это, однако, не относится к одежде в комплектах, специально указанных в тексте товарной позиции, например: костюмы, пижамы, купальные ансамбли. Следует заметить, что для применения примечания 13 к разделу XI термин "предметы одежды из текстиля" означает предметы одежды товарных позиций 6201 - 6211.
В данную группу также включены незаконченные или неполные изделия, указанные выше, включая фасонные текстильные материалы для изготовления этих изделий и фасонные трикотажные или крючком вязаные материалы для изготовления изделий или частей изделий товарной позиции 6212. Если характер этих материалов в основном соответствует данным изделиям, то эти материалы классифицируются в тех же товарных позициях, что и готовые изделия. Однако части одежды или принадлежности не трикотажные и не вязаные крючком (иные, чем в товарной позиции 6212) классифицируются в товарной позиции 6217.
В данную группу не включаются:
(а) Предметы одежды и принадлежности, указанные в товарной позиции 3926, 4015, 4203 или 6812;
(б) Куски ткани, которые прошли дополнительную обработку (такую как обшивка или раскрой линии горловины) предназначаются для производства частей одежды, но еще недостаточно завершены как одежда или части одежды (товарная позиция 6307)
(в) Ношеная одежда и другие ношеные предметы, указанные в товарной позиции 6309;
(г) Одежда для кукол (товарная позиция 9502).
* * *
Пояснения к субпозиции
Классификация изделий из стеганых текстильных материалов в кусках товарной позиции 5811.
Изделия, изготовленные из стеганых текстильных материалов в кусках товарной позиции 5811, должны быть классифицированы как относящиеся к субпозициям товарных позиций данной группы, согласно примечанию 2 к разделу XI. При классификации считается, что текстильный материал внешнего покрытия придает этим изделиям их основной характер. Это означает, что в случае, когда стеганая мужская куртка имеет внешнее покрытие из 60% хлопка и 40% полиэфира, то эта одежда относится к субпозиции 6201 92. Следует отметить, что даже если внешнее покрытие само по себе подходит к товарным позициям 5903, 5906 и 5907, данная одежда в товарную позицию 6210 не включается.
Пояснения к подсубпозициям
Общие положения
1. Для классификации внутри товарных позиций изделий, состоящих из двух или более текстильных материалов см. общие положения пояснений ГС к этому разделу.
2. Для классификации одежды в наборах для розничной продажи смотри примечание 13 и дополнительное примечание к данному разделу.
3. В тех случаях когда на одной из частей костюма или ансамбля, на которые распространяются товарные позиции 6203 или 6204, имеется накладная отделка или украшения, которые отсутствуют на одном или других частях костюма, эти виды классифицируются как костюмы и ансамбли при условии, что отделки или украшения не имеют большого значения и занимают только одно или два места на одежде (т.е. на воротнике, на конце рукавов или отворотах и карманах).
Однако, когда эта отделка выполняется в процессе ткачества данного изделия, данная классификация костюмов и ансамблей исключается, если только эта отделка не является символом.
4. Данная группа включает производственную и профессиональную одежду в субпозиции ТН ВЭД России, которая в силу своего назначения (простой или специальный покрой, либо конструкция применительно к использованию одежды) и природы ее материала, который обычно грубый и не дающий усадку, явно указывает на то, что одежда предназначена для защиты (физической или здоровья) другой одежды и/или людей в процессе производственной, профессиональной или хозяйственной деятельности.
Обычно одежда такого типа не имеет украшений. Надписи и символика, относящаяся к виду деятельности и нанесенные на одежду, не рассматриваются как украшения.
Одежда такого типа изготовляется из хлопка, синтетических и искусственных волокон, либо из смеси этих текстильных материалов.
С целью ее упрочнения наиболее часто используются два типа сшивания: "упрочненным" швом и двойным швом.
Производственная и профессиональная одежда наиболее часто застегивается с помощью молний, кнопок, "липучек", тесемок и т.п.
Одежда такого типа может иметь карманы, которые обычно накладные, прорезные карманы обычно изготовляются из того же материала, что и сама одежда, но имеют иную, чем сама одежда подкладку.
Возможны различия между производственной и профессиональной одеждой, используемой механиками, заводскими рабочими, каменщиками, фермерами и т.д., которая обычно состоит из двух предметов, халатов, комбинезонов с нагрудниками и лямками и брюк. Для прочих специальностей это могут быть фартуки, пылевики и т.п. (для врачей, санитарок, домработниц, парикмахеров, пекарей, мясников и т.п.)
Только одежда размера 158 (рост человека 158 см) и более рассматривается как производственная или профессиональная.
Форменная одежда и ей подобная официальная одежда (например, судейские мантии, церковная одежда) не рассматриваются как производственная или профессиональная одежда.
5. Применим пункт 4 Общих положний пояснений к группе 61