Таможня * Таможенное законодательство

Таможенное законодательство


Искать по номеру документа:

Искать в названиях документов:


16.09.10

О внесении изменений и дополнений в Единый перечень товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами - участниками таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами, и положений о применении ограничений

 Решение Комиссия ТС 372 от 17.08.10
Комиссия таможенного союза решила:
1. Утвердить изменения и дополнения в Единый перечень товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами - участниками таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами, и положения о применении ограничений (Приложение N 1).
2. Внести в раздел 2.20 "Культурные ценности, документы национальных архивных фондов, оригиналы архивных документов, ограниченные к перемещению через таможенную границу таможенного союза при вывозе" Единого перечня товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами - участниками таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами, изменения, утвердив его в новой редакции (Приложение N 2).
3. Поручить Секретариату Комиссии таможенного союза в связи с вступлением в силу с 1 июля 2010 года Таможенного кодекса таможенного союза организовать работу по внесению изменений в положения о применении ограничений, в части конкретизации порядка перемещения товаров в рамках отдельных таможенных процедур.

Члены Комиссии таможенного союза:

От Республики Беларусь
А.Кобяков

От Республики Казахстан
У.Шукеев

От Российской Федерации
И.Шувалов

Приложение N 1
к решению Комиссии таможенного союза
от 20 мая 2010 года N 372

Изменения и дополнения, вносимые в Единый перечень товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами - участниками таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами, и положения о применении ограничений
1. Наименование раздела 1.1 Озоноразрушающие вещества, запрещенные к ввозу на территорию таможенного союза после слов "таможенного союза" дополнить словами "и вывозу с территории таможенного союза".
2. В разделе 1.2 Опасные отходы, ввоз которых на территорию таможенного союза запрещен.
2.1. В наименовании товара "отработанные свинцово-кислотные аккумуляторы в разобранном виде" слова "в разобранном виде" заменить словами "в неразобранном виде".
2.2. В наименовании товара "злаки и золы из установок по сжиганию отходов (включая летучие золы и пыль)" слово "злаки" заменить на слово "шлаки".
3. В разделе 2.1 Озоноразрушающие вещества и продукция, их содержащая, ограниченные к перемещению через таможенную границу таможенного союза при ввозе.
3.1. В наименовании раздела после слов "при ввозе" дополнить словами "и вывозе".
3.2. Дополнить список D новой позицией следующего содержания:
графа "Наименование товара" - "Переносные огнетушители, содержащие вещества группы II списка A";
графа "Коды ЕТН ВЭД" - "из 8424 10".
3.3. Примечание <3> после слов: "в торговле с третьими странами," дополнить словами "за исключением переносных огнетушителей, содержащих вещества группы II списка A, а также".
4. В Положении о порядке ввоза на таможенную территорию таможенного союза и вывоза с таможенной территории таможенного союза озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции.
4.1. В пункте 2 слова "разделе 2.1" заменить словами "разделах 1.1 и 2.1".
4.2. Пункт 3 дополнить абзацем следующего содержания:
"Ввоз на таможенную территорию таможенного союза и вывоз с таможенной территории таможенного союза озоноразрушающих веществ и содержащей их продукции, указанных в разделе 1.1, запрещается, за исключением случаев, указанных в примечаниях к разделам 1.1 и 2.1.".
5. В разделе 2.3 Опасные отходы, ограниченные к перемещению через таможенную границу таможенного союза при ввозе и (или) вывозе.
5.1. В наименовании товара "Шлак, образующийся при производстве чугуна и стали, применяемый в качестве сырья для получения титановой трубки и ванадия" слово "трубки" заменить на слово "губки".
5.2. Наименование товара "летучие золы и пыль топочных установок и установок по сжиганию отходов (исключая летучие золы и пыль пиролизных установок)" изложить в следующей редакции: "летучие золы и пыль топочных установок (исключая летучие золы и пыль установок по сжиганию отходов и пиролизных установок)".
6. В Положении о порядке ввоза на таможенную территорию таможенного союза, вывоза с таможенной территории таможенного союза и транзита по таможенной территории таможенного союза опасных отходов.
6.1. В пункте 2 слова "разделе 2.3" заменить словами "разделах 1.2 и 2.3".
6.2. В пункте 4:
слова "государства-участники" заменить словами "государства-члены";
дополнить пункт частью следующего содержания:
"Ввоз на таможенную территорию таможенного союза опасных отходов, указанных в разделе 1.2 Единого перечня товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами - членами таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами, запрещается.".
6.3. Пункт 5 изложить в следующей редакции:
"5. Ввоз отходов на территорию государств - членов таможенного союза с целью захоронения и обезвреживания запрещается.".
6.4. Пункт 6 изложить в следующей редакции:
"6. Трансграничная перевозка отходов по территории таможенного союза государств транзита осуществляется без оформления лицензии при наличии заключения государственного органа в соответствии с законодательством государств - членов таможенного союза. Порядок транзита отходов регулируется нормами, предусмотренными Базельской конвенцией и законодательством государств - членов таможенного союза.".
7. В Положении о порядке вывоза с таможенной территории таможенного союза диких животных и дикорастущих растений, относящихся к видам, включенным в красные книги Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации, их частей и (или) дериватов.
7.1. Пункт 2 дополнить абзацем следующего содержания: "Вывоз диких животных и дикорастущих растений, включенных в красные книги Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации, их частей и (или) дериватов физическими лицами для личного пользования (в некоммерческих целях) допускается при наличии заключения о возможности вывоза, выдаваемого уполномоченным органом, а в случае, указанном в пункте 8 настоящего Положения, другим органом государственной власти, осуществляющим согласование заявления о выдаче лицензий.".
7.2. Пункт 3 дополнить абзацем следующего содержания:
"В случае если вид животного или растения, их части или дериваты, указанные в разделе 2.8 Единого перечня товаров, к которым применяются запреты или ограничения на ввоз или вывоз государствами - членами таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества в торговле с третьими странами, также содержатся в разделе 2.7 указанного Единого перечня, вывоз таких товаров с таможенной территории таможенного союза осуществляется без оформления лицензии в соответствии с порядком, предусмотренным Конвенцией о международной торговле видами дикой фауны и флоры, находящимися под угрозой исчезновения, от 3 марта 1973 года.".
7.3. В пункте 4 слова "в пункте 7" заменить словами "в пункте 8".
8. В разделе 2.8 Редкие и находящиеся под угрозой исчезновения виды диких животных и растений, их частей и дериватов, включенных в красные книги Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации.
8.1. Внести в наименования отдельных видов товаров следующие изменения:
8.1.1. В строке 329, наименование на русском языке после слов "Калуга" дополнить словами "(зейско-буреинская популяция)";
8.1.2. В строке 331, наименование на русском языке после слов "Осетр амурский" дополнить словами "(зейско-буреинская популяция)";
8.1.3. В строке 334, наименование на русском языке после слов "Осетр сибирский" дополнить словами "(популяции Республики Казахстан, западно-сибирская и байкальская)";
8.1.4. В строке 335, наименование на русском языке после слов "Стерлядь" дополнить словами "(популяции Республики Беларусь и бассейнов рек Днепр, Дон, Кубань, Урал, Сура, Верхняя и Средняя Кама)";
8.1.5. В строке 342, наименование на русском языке после слов "Голец арктический" дополнить словами "(популяция Забайкалья)";
8.1.6. В строке 345, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Кумжа обыкновенная" дополнить словами (балтийский и каспийский подвиды), наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Salmo trutta trutta" дополнить словами ", S.t.caspius";
8.1.7. В строке 346, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Кумжа обыкновенная" дополнить словами (черноморский и эйзенамский подвиды), наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Salmo trutta labrax" дополнить словами ",S.t.ezenami";
8.1.8. В строке 347, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Ленок" дополнить словами "(популяция бассейна реки Оби)";
8.1.9. В строке 351, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Лосось озерный" дополнить словами "(за исключением популяции реки Шуя и бассейна Онежского озера)";
8.1.10. В строке 353, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Нельма" дополнить словами "(популяции Республики Казахстан, европейской части Российской Федерации, бассейна реки Урал)";
8.1.11. В строке 358, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Сиг" дополнить словами "(волховский и баунтовский), наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Coregonus lavaretus" дополнить словами "baeri, C.l.baunti";
8.1.12. В строке 359, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Таймень" дополнить словами "(популяции Республики Казахстан, европейской части Российской Федерации, Полярного и Среднего Урала)", в графе 4 "Вид включен в Красную книгу" дополнить словами ", РФ";
8.1.13. В строке 360, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Таймень сахалинский" дополнить словами "(популяция о. Сахалин)";
8.1.14. В строке 364, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Хариус европейский" дополнить словами "(популяции Республики Беларусь, бассейна верховьев рек Волги и Урала)";
8.1.15. В строке 365, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Амур черный" дополнить словами "аборигенная популяция";
8.1.16. В строке 367, наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Rutilus frisii" дополнить словом "frisii";
8.1.17. В строке 384, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Берш" дополнить словами "(популяция бассейна реки Урал)";
8.1.18. В строке 434, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Гагара чернозобая европейская" дополнить словами "(центрально-европейская популяция)";
8.1.19. В строке 507, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Подорлик большой" дополнить словами "(популяции Республики Беларусь, европейской части Российской Федерации и Дальнего Востока)";
8.1.20. В строке 556, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Кроншнеп большой" дополнить словами "(популяции Республики Беларусь, южной и средней полосы европейской части России)";
8.1.21. В строке 561, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Кулик-сорока" дополнить словами "(популяции Республики Беларусь, европейской части Российской Федерации и Дальнего Востока)";
8.1.22. В строке 583, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Чернозобик" дополнить словами "(балтийский и сахалинский подвиды)";
8.1.23. В строке 651, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Бобр речной" дополнить словами "(западносибирский и тувинский подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Castor fiber" дополнить словами "pohlei, C.f.tuvinicus";
8.1.24. В строке 661, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Сурок монгольский (тарбаган)" дополнить словами "(тувинская и читинская популяции)";
8.1.25. В строке 680, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Баран снежный" дополнить словами "(путоранский и якутский подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Ovis nivicola" дополнить словами "borealis, O.n.lydekkeri";
8.1.26. В строке 688, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Олень дикий северный" дополнить словами "(новоземельская и алтае-саянская популяции)";
8.1.27. В строке 689, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Олень уссурийский пятнистый" дополнить словами "(аборигенная популяция)";
8.1.28. В строке 715, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Солонгой" дополнить словами "(дальневосточная популяция)";
8.1.29. В строке 718, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Морж" дополнить словами "(атлантический и лаптевский подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Odobenus rosmarus" дополнить словами "rosmarus, O.r.laptevi";
8.1.30. В строке 719, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Нерпа кольчатая" дополнить словами "(балтийский и ладожский подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Phoca hispida" дополнить словами "botnica, P.h.ladogensis";
8.1.31. В строке 721, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Тюлень обыкновенный" дополнить словами "(европейский и курильский подвиды)", в наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Phoca vitulina" дополнить словами "vitulina, P.v.stejnegeri";
8.1.32. В строке 722, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Тюлень серый" дополнить словами "(балтийский и атлантический подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Halichoerus grypus" дополнить словами "macrorhynchus, H.g.grypus";
8.1.33. В строке 727, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Морская свинья" дополнить словами "(североатлантический, черноморский и северотихоокеанский подвиды)", наименование на латинском языке (графа 3) после слов "Phocoena phocoena" дополнить словами "phocoena, P.p.relicta, P.p.vomerina".
8.2. Внести следующие изменения в Список редких и находящихся под угрозой исчезновения видов дикорастущих растений, включенных в красные книги Республики Беларусь, Республики Казахстан и Российской Федерации:
8.2.1. В строке 497, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Стеммоканта сафлоровидная" дополнить "(за исключением популяций Республик Алтай и Тыва, Алтайского и Красноярского краев)";
8.2.2. В строке 645, наименование на русском языке (графа 2) после слов "Родиола розовая" дополнить словами "(за исключением популяций Республики Тыва, Алтайского и Красноярского краев, Магаданской области)".
9. В приложении 2 к Положению о порядке ввоза на таможенную территорию таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества и вывоза с таможенной территории таможенного союза в рамках Евразийского экономического сообщества драгоценных металлов, драгоценных камней и сырьевых товаров, содержащих драгоценные металлы, в графе "Код ЕТН ВЭД" код "7105 10 000 0" заменить кодом "7105 10 000 9".
10. В Положении о порядке ввоза, вывоза и транзита ядовитых веществ, не являющихся прекурсорами наркотических средств и психотропных веществ, по таможенной территории таможенного союза.
10.1. Пункт 8 дополнить абзацами следующего содержания:
"Дополнительно заявитель представляет в уполномоченный орган (за исключением случая, предусмотренного пунктом 10 настоящего Положения):
- копии документов на право осуществления деятельности в области перевозки, хранения и использования в производственных целях ввозимых ядовитых веществ в случаях, предусмотренных законодательством государств - членов таможенного союза;
- описание ядовитого вещества и технологического процесса, в котором используется ввозимое ядовитое вещество в соответствии с законодательством государств - членов таможенного союза;
- копию страхового полиса в случаях, предусмотренных законодательством государства - члена таможенного союза.".
10.2. Пункт 10 изложить в следующей редакции:
"10. В случае если в соответствии с законодательством государства - члена таможенного союза решение о выдаче лицензии принимается уполномоченным органом по согласованию с иным органом государственной власти данного государства - члена таможенного союза, то дополнительные документы, указанные в пункте 8 настоящего Положения, а также документы, представляемые в уполномоченный орган для оформления лицензии, заявитель представляет в орган государственной власти государства - члена таможенного союза, который согласовывает выдачу лицензии.".
11. В разделе 2.14 Лекарственные средства и фармацевтические субстанции, ограниченные к перемещению через таможенную границу таможенного союза при ввозе.
11.1. В наименовании товара "органические химические соединения, используемые в качестве фармацевтических" дополнить словом "субстанций".
11.2. В наименовании товара "лекарственные средства (кроме товаров товарных позиций из 3003, 3002 и 3005 или 3006), состоящие из смеси двух и более компонентов, для использования в терапевтических или профилактических целях, но не расфасованные в виде дозированных лекарственных форм или в упаковки для розничной продажи (кроме используемых в ветеринарии)" слова "из 3003" исключить и дополнить графу код ЕТН ВЭД данного наименования товара словами "из 3003".
12. В Положении о порядке ввоза на таможенную территорию таможенного союза лекарственных средств и фармацевтических субстанций.
12.1. Пункте 3 после абзаца "- лекарственных средств, предназначенных для оказания гуманитарной помощи (содействия), помощи при чрезвычайных ситуациях;" дополнить абзацем следующего содержания:
"- зарегистрированных и (или) незарегистрированных лекарственных средств, предназначенных для проведения клинических исследований;".
12.2. В абзаце 1 пункта 6 после слов: "предназначенных для оказания медицинской помощи при проведении международных спортивных мероприятий," дополнить словами "зарегистрированных и (или) незарегистрированных лекарственных средств, предназначенных для проведения клинических исследований,".
12.3. В абзаце 2 пункта 6 после слов: "предусмотренные пунктом 3 статьи 3 Соглашения," дополнить словами "за исключением ввоза зарегистрированных и (или) незарегистрированных лекарственных средств, предназначенных для проведения клинических исследований.".
12.4. Подпункт 3 пункта 6 - исключить, с соответствующей заменой нумерации нижеследующих подпунктов.
12.5. Пункт 6 дополнить пунктом 6.1 следующего содержания:
"6.1. Для оформления заключения (разрешения) на ввоз зарегистрированных и (или) незарегистрированных лекарственных средств для проведения клинических исследований заявитель представляет в орган исполнительной власти государства - участника таможенного союза, в компетенцию которого входят вопросы контроля и надзора в сфере обращения лекарственных средств, следующие документы:
- заявление с обоснованием номенклатуры (наименований) и количества ввозимых лекарственных средств, предусмотренных программой клинического исследования;
- копию документа уполномоченного органа в области здравоохранения на разрешение проведения клинических исследований лекарственных средств;
- копии документов производителя, подтверждающих качество лекарственных средств, предназначенных для проведения клинических испытаний;
- копии документов (макеты и (или) фотографии упаковок), подтверждающие надлежащую маркировку лекарственных средств, обусловливающую их целевое использование исключительно в клинических исследованиях.".
13. В разделе 2.16 Радиоэлектронные средства и (или) высокочастотные устройства гражданского назначения, в том числе встроенные либо входящие в состав других товаров, ограниченных к ввозу на территорию таможенного союза, исключить код ЕТН ВЭД "из 8517", указанный в позиции "Радиоэлектронные средства различного применения для передачи или приема голоса, изображения, данных и/или других видов информации, за исключением:", изложив наименование товара в следующей редакции: "Радиоэлектронные средства различного применения для передачи или приема голоса, изображения, данных и/или других видов информации, в том числе встроенные либо входящие в состав других товаров, за исключением:".
14. В разделе 2.17 Специальные технические средства, предназначенные для негласного получения информации, ввоз которых на таможенную территорию таможенного союза и вывоз с таможенной территории таможенного союза ограничен.
14.1. В наименовании раздела слово "ограничен" заменить словом "ограничен <1>".
14.2. Дополнить примечанием следующего содержания: "<1> Для целей использования настоящего перечня необходимо руководствоваться как кодом Единой товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности, так и наименованием товара.".
15. В разделе 2.18 Этиловый спирт и алкогольная продукция, ограниченные к перемещению через таможенную границу таможенного союза при импорте примечание <2> изложить в новой редакции:
"<2> Термин "алкогольная продукция" соответствует терминам, установленным законодательством государств - участников таможенного союза, определяющим категории товаров, указанных в настоящем перечне.".
16. В разделе 2.19 Шифровальные (криптографических) средства, ввоз которых на таможенную территорию таможенного союза и вывоз с таможенной территории таможенного союза ограничен.
16.1. В наименовании раздела слово "ограничен" заменить словом "ограничен <1>".
16.2. Дополнить раздел примечанием следующего содержания: "<1> Для целей использования настоящего перечня необходимо руководствоваться как кодом Единой товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности, так и наименованием товара.".
17. В разделе 2.22 Служебное и гражданское оружие, его основные части и патроны к нему, ограниченное для ввоза на таможенную территорию таможенного союза, вывоза с таможенной территории таможенного союза и транзита по таможенной территории таможенного союза.
17.1. В наименовании раздела и наименовании товаров пунктов 15, 18, 19 слова "основные" заменить словами "основные (составные)".
17.2. В наименовании товара "28. Холодное клинковое охотничье оружие (ножи и кинжалы охотничьи)" графу код ЕТН ВЭД дополнить кодом "из 8211".
18. В Положении о порядке ввоза на таможенную территорию таможенного союза, вывоза с таможенной территории таможенного союза и транзита по таможенной территории таможенного союза гражданского и служебного оружия, его основных частей и патронов к нему.
18.1. В наименовании и пункте 1 Положения слова "основных" заменить на слова "основных (составных)".
18.2. В абзаце девять пункта 12 слова "антикварному оружию." заменить словами "антикварному оружию;".
18.3. Дополнить пункт 12 абзацем следующего содержания:
"на ввоз оружия для проведения испытаний в целях подтверждения соответствия (сертификации или декларирования соответствия).".
18.4. Приложение N 1 к Положению дополнить новой позицией следующего содержания:
графа "N п/п" - "2";
графа "Наименование" - "Луки и арбалеты спортивные, сертифицированные в установленном порядке".

Приложение N 2 к решению
Комиссии таможенного союза
от 20 мая 2010 года N 372

2.20. Культурные ценности, документы национальных архивных фондов, оригиналы архивных документов, ограниченные к перемещению через таможенную границу таможенного союза при вывозе

---------------------------------------------------------------------------
¦ Наименования товара ¦ Код ЕТН ВЭД <1> ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦ I. Культурные ценности ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦1. Культурные ценности, включенные в состав¦из групп 49, 97 ¦
¦Музейного, Архивного и библиотечных фондов ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦2. Предметы и коллекции, имеющие историческую,¦ ¦
¦научную, художественную или иную культурную¦ ¦
¦значимость, связанные со знаменательными событиями в¦ ¦
¦жизни народов, развитием общества и государства, с¦ ¦
¦историей науки и техники ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦2.1. мемориальные предметы, относящиеся к жизни¦из группы 97 ¦
¦выдающихся политических, государственных деятелей,¦ ¦
¦национальных героев, деятелей науки, литературы и¦ ¦
¦искусства ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦2.2. предметы и коллекции обмундирования и¦из групп 42, 61, ¦
¦снаряжения, военного, производственного и иного¦62, 63, 64, 65, ¦
¦назначения, созданные более 50 лет назад ¦66, 97 ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦2.3. Антикварное оружие (огнестрельное, метательное и¦из групп 93, 97 ¦
¦пневматическое оружие, изготовленного до 1899 года¦ ¦
¦(за исключением огнестрельного оружия, изготовленного¦ ¦
¦для стрельбы унитарными патронами центрального боя),¦ ¦
¦холодное оружие, изготовленное до конца 1945 года¦ ¦
¦включительно) ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦2.4. предметы техники, приборы, инструменты,¦из групп 39, 40, ¦
¦аппаратура, оборудование военного, научного,¦69, 70, 73, 74, ¦
¦производственного и бытового назначения и/или их¦75, 76, 78, 79, ¦
¦составные части, созданные более 50 лет назад ¦80, 81, 82, 84, ¦
¦ ¦85, 90, 91, 97 ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦2.5. предметы и их фрагменты, полученные в результате¦из группы 97 ¦
¦археологических раскопок (как санкционированных, так¦ ¦
¦и несанкционированных) и археологических открытий¦ ¦
¦независимо от времени их выявления ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦3. Художественные ценности (за исключением созданных¦ ¦
¦менее 50 лет назад живописных, скульптурных и¦ ¦
¦графических работ, предметов декоративно-прикладного¦ ¦
¦искусства и отправления религиозных культов различных¦ ¦
¦конфессий, дизайнерских проектов, инсталляций,¦ ¦
¦сувенирных изделий, предметов детского творчества, а¦ ¦
¦также предметов быта независимо от времени их¦ ¦
¦создания) ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦3.1. произведения живописи, скульптуры ¦из групп 49, 73, ¦
¦ ¦74, 75, 76, 78, ¦
¦ ¦79, 80, 81, 82, 97¦
¦ ¦из 4420 ¦
¦ ¦из 6913 ¦
¦ ¦из 7018 ¦
¦ ¦из 8306 ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦3.2. произведения графики и оригинальные графические¦из группы 49, из ¦
¦печатные формы ¦9702 00 000 0 ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦3.3. предметы отправления религиозных культов¦из групп 42, 46, ¦
¦различных конфессий ¦57, 58, 94, 95, ¦
¦ ¦96, 97 ¦
¦ ¦из 4420 ¦
¦ ¦из 6913 ¦
¦ ¦из 7018 ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦3.4. предметы декоративно-прикладного искусства ¦из группы 97 ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦3.5. авторские дизайнерские проекты, инсталляции,¦из групп 49, 97 ¦
¦художественные композиции и монтажи ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦4. Печатные издания, созданные более 100 лет назад ¦из группы 97 ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦5. Монеты, боны, банкноты и ценные бумаги, созданные¦из группы 97 ¦
¦более 50 лет назад ¦из 4907 00, ¦
¦ ¦из 7118 ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦6. Ордена, медали (за исключением личных наград, на¦из группы 97 ¦
¦ношение которых имеются орденские книжки или¦из 7113 ¦
¦наградные удостоверения, вывозимых самим¦из 7114 ¦
¦награжденным), а также памятные и наградные знаки,¦из 7117 ¦
¦настольные медали и печати, значки, созданные более¦из 8306 ¦
¦50 лет назад ¦из 9611 ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦7. Уникальные и редкие музыкальные инструменты (за¦из групп 92, 97 ¦
¦исключением музыкальных инструментов фабричного¦ ¦
¦(мануфактурного) и массового изготовления, в том¦ ¦
¦числе народных музыкальных инструментов, не¦ ¦
¦находящихся на государственном учете) ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦8. Знаки почтовой оплаты (почтовые марки и блоки),¦из группы 97 ¦
¦маркированные конверты, налоговые и аналогичные¦ ¦
¦марки, созданные более 100 лет назад (за исключением¦ ¦
¦почтовых карточек и открытых писем независимо от¦ ¦
¦времени их создания) ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦9. Редкие коллекции, предметы и образцы флоры и¦из 9705 00 000 0 ¦
¦фауны, минералогии, анатомии и палеонтологии¦ ¦
¦независимо от времени возникновения или создания ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦10. Ранее ввезенные на таможенную территорию стран -¦из группы 97 ¦
¦участниц таможенного союза культурные ценности старше¦ ¦
¦100 лет ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦11. Культурные ценности, представляющие историческую,¦из групп 42, 44, ¦
¦художественную, научную, документальную или иную¦49, 57, 58, 63, ¦
¦культурную ценность и отнесенные в соответствии с¦69, 70, 73, 74, ¦
¦действующим законодательством стран - участниц¦75, 76, 78, 79, ¦
¦таможенного союза к особо ценным объектам культурного¦80, 81, 82, 84, ¦
¦наследия народов независимо от времени их создания ¦85, 87, 88, 89, ¦
¦ ¦90, 91, 93, 94, 97¦
---------------------------------------------------------------------------
¦12. Культурные ценности, независимо от времени их¦из групп 42, 44, ¦
¦создания, охраняемые государством и внесенные в¦49, 57, 58, 63, ¦
¦охранные списки и реестры в порядке, установленном¦69, 70, 73, 74, ¦
¦законодательством стран - участниц таможенного союза ¦75, 76, 78, 79, ¦
¦ ¦80, 81, 82, 84, ¦
¦ ¦85, 87, 88, 89, ¦
¦ ¦90, 91, 93, 94, 97¦
---------------------------------------------------------------------------
¦ II. Архивные документы ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦1. Документы национальных архивных фондов стран -¦из группы 49 ¦
¦участниц таможенного союза и другие архивные¦ ¦
¦документы ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦2. Рукописи, документальные памятники, архивы,¦из групп 37, 49, ¦
¦включая фоно-, фото- и киноархивы, созданные более¦97 ¦
¦50 лет назад ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
¦ ¦ ¦
---------------------------------------------------------------------------
Для целей использования настоящего перечня необходимо руководствоваться как кодом Единой товарной номенклатуры внешнеэкономической деятельности, так и наименованием товара.





Вход | Регистрация